DICŢIONARUL TEOLOGILOR ROMÂNI

* * *

Ř  CALUGARUL GHERASIM

Calugar, carturar

 

GHERASIM, călugăr, cărturar din sec.  XVIII, originar     din nordul Moldovei.

 

Probabil trimis la studii la Halle (1782) de către Leon Gheucă, pe atunci episcop la Roman.

Egumen la mănăstirea Slatina arhimandrit la Mitropolia Moldovei (1789). 

Se pare că este identic cu acel “Gherasim Putneanul" care a ajuns spre sfârşitul secolului

egumen la mănăstirea “Precista Mare" din Roman (1797).

Indrumător al spitalului de acolo, despre care s-a susţinut că este autorul unui:

 ”Cuvânt de îngropare vechiului  Stefan voievod, domnul Moldovei ce s-au numit care pentru marile vrednicii şi vitejii ale sale”;

precum şi traducătorul romanului lui Fenelon “ Aventurile lui Telemac” (primele nouă cărţi).

 

v      Reprezentant de seamă al mişcării iluministe din Moldova, Gherasim a făcut o serie de traduceri din literatura universală.

v      lntre altele, în 1787 a tradus taina francmasonilor, după scrierea abatelui Gabriel Louis Calabre Perau (ed. a III-a, Amsterdam. 1778), iar în 1792 traduce lucrarea lui Voltaire, ”Istoria craiului Sfeziei Carol 12”, după textul ediţiei princeps din 1731.

v      După o versiune greacă a tradus El Criticon, roman cu caracter filosofic şi moral-educativ al spaniolului Baltasar Gracian y Morales; părţi din această traducere s-au tipărit  la Iaşi, în 1794, sub titlul Critil si Andronius, iar restul s-a păstrat în manuscris.

v      Prin 1793 a făcut prima traducere românească - din limba franceză  a unui roman picaresc, Viaţa domnului Heruvim de la Ronda, apoi Bacalaureatul de Salamanca al francezului Alain Rene Lesage. 

 

v      In 1795 traduce din franţuzeşte Istoria Americăi (2 vol., după Iucrarea Iui Andre Guillaume Constant d'Orville, Histoire des diferente peuples du monde, în 6 volume).

 


Apăsaţi pe litera corespunzătoare, de mai jos, pentru o căutare alfabetică:

 

[A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [J] [K] [L] [M] [N] [O] [P] [Q] [R] [S] [T] [U] [V] [W] [X] [Y] [Z]


HOME